Podobne

[ Pobierz całość w formacie PDF ]

 Én meg azt hiszem, annyira szeret, hogy fél megadni magát.
A férfi megremegett az izgalomtól.
 Gondolod?
 Igen. Szeret téged, de valami okból fél ettQl a szerelemtQl.
 Nem akar férjhez menni, mert retteg a házasságtól.
 Tudom, ezt már a nagyanyja is mondta. De ez ostobaság. Ha egy
nQ szerelmes, elmúlik a házasságtól való félelme. Másféle gátlásai
lehetnek.
 Pszintén szólva, Herta, magam is ettQl tartok. Nem szeretnék
elQled semmit sem eltitkolni, olyan okos, éles szemed van. Szeretem
Bussát, az elsQ naptól fogva, hogy megláttam. És Qszintén igyekszem
elnyerni a kegyeit. Néha egészen közel érzem magamhoz, de aztán
ridegen, büszkén visszautasít, mint aki a saját érzései ellen is küzd.
 Mégis szeret téged, más férfit meg sem lát, és amikor nem veszed
észre, követ a tekintetével. A szerelmes nQk viselkednek így&
 Bárcsak igazad lenne! Annyira bánt, hogy nem tudok közelebb
kerülni hozzá, olyan boldoggá tenne, ha a feleségem lenne. Sokat
vagyunk kettesben, együtt lovagolunk ki, számos alkalommal
találkozunk. De éppen akkor a legzárkózottabb, ha kettesben
maradunk. Ilyenkor érzem a nyugtalanságát, hol elpirul, hol elsápad,
ahányszor csak ránézek& És mégis kitér elQlem.
 Talán túl könnyen inadba száll a bátorságod. Miért nem kérdezed
meg egyszerqen, akar-e a feleséged lenni? Akkor kénytelen színt
vallani.
Will megcsókolta sógornQje kezét.
 Megpróbálom, Herta! És köszönöm a megértésedet.
A többi vendég már elutazott, Jürgennek újra a gazdasággal kellett
foglalkoznia, míg a grófnQ és Herta minden szabad percét a kis Will-
Ludwig bölcsQje mellett töltötte, így történt, hogy Will és Bussa
többnyire kettesben maradt. A férfi szívbQl örült minden ilyen
alkalomnak, nem így Bussa, aki attól félt, hogy a férfi elQbb-utóbb
nyilatkozni fog. Will mind nyugtalanabb lett. És egy szép napon,
amikor éppen az erdQben sétáltak kettesben, hirtelen megállt a lány
elQtt, és vágyakozó tekintettel nézett rá.
 Bussa, meddig akar még kínozni? Hiszen tudnia kell, hogy arra
vágyom, hogy a feleségem legyen. Már rég megmondtam volna, de ha
egyik nap remélnem engedi, hogy elnyerhetem a kezét, akkor másnap
olyan visszautasító, hogy minden reményem elszáll. Ez így nem mehet
tovább. Tiszta vizet kell öntenünk a pohárba. Meg kell mondania,
remélhetek-e vagy sem. Szívesen adok még idQt kegyednek& Illetve ez
nem igaz: nem szívesen, de megteszem, ha azt mondja, nem tud még
határozni, férjhez menjen-e. De azt legalább meg kell mondania,
remélhetem-e, hogy egy napon az enyém lesz. Kérem, mondja meg, mit
várhatok.
Bussa sápadt volt, karja erQtlenül csüngött az oldalán.
 Miért nem kímélt meg ettQl mindkettQnket, Will?  kérdezte fakó
hangon.
A férfi kiegyenesedett, és végigsimított a homlokán.
 Mást szeret?
Bussa nyíltan, Qszintén nézett a szemébe.
 Nem, Will, nem szeretek mást, soha nem is szerettem. Jaj, Will,
annyira örültem, hogy magában jó barátra leltem, nem maradhat-e
köztünk minden úgy, ahogy eddig volt?
Olyan könyörögve nézett a férfira, hogy annak minden önuralmára
szüksége volt, hogy ne kapja a karjába. Mit tegyen? Megfogta a lány
kezét, és lassan, áhítatosan megcsókolta.
 Bussa, éppen ez az, amit nem tudok tovább elviselni! Itt, a
bátyáméknál vált világossá elQttem, mennyire vágyom már rá, hogy
úrnQt vezessek az otthonomba. Nem is sejti, mit szenvedek
magányomban, amikor vágyaim asszonyát, magát, Bussa, oly közel
tudom magamhoz! Nem élhetek minden reménység nélkül a
közelében. Ha visszautasít, akkor a jövQben el kell kerülnöm.
Látta, hogy Bussa remeg, és még jobban elsápad. Lehajtotta a fejét,
mint akit súlyos teher nyomaszt. Hirtelen kezébe temette az arcát, és
sírva fakadt& és sírt, sírt, feltartóztathatatlanul és kétségbeesetten.
Will forró, vágyakozó szemmel nézte. Most még rejtélyesebbnek
tqnt számára, mint valaha. Miért sírt? Mert kerülni akarja mostantól?
Hát nem arra kérte éppen, hogy maradjon vele örökre? Lehet, hogy ez
mégiscsak a lányos félelem a házasságtól és nem más?
Gyengéden levette Bussa kezét kisírt szemérQl.
 Hát olyan sokat jelent az én barátságom kegyednek?
A lány bólintott, és könnyes szemmel nézett fel rá. Will még
sohasem látta ilyen szépnek.
 Akkor most, miután ilyen kegyetlenül kikosarazott, mondja meg,
mit kíván, mit tegyek?
Bussa lenyelte a könnyeit, és lágy, könyörgQ hangon mondta:
 Legyen jó barátom, és minden maradjon köztünk a régiben!
Ez a gyermeki alázat meghatotta a férfit, éppen azért, mert mindig
olyan büszkének, megközelíthetetlennek ismerte a lányt. De egy kicsit
mégis mosolyognia kellett a kívánságán.
 Hány éves maga, Bussa?
 HuszonkettQ  felelte szipogva, mint egy kisgyerek.
Will megcsókolta a kezét.
 És még mindig ilyen nagy gyerek! Szelíd barátjává akar tenni
anélkül, hogy a legcsekélyebb reménnyel biztatna. Hogy képzeli ezt?
Tudja egyáltalán, mit kér tQlem?
 Pedig milyen szép lenne, Will  tette Bussa a kezét kérlelQn a férfi
karjára  , nem kellene elveszítenem, és nem kellene mindig ilyen
elutasítóan viselkednem magával. Hiszen csak azért voltam ilyen, mert
féltem ettQl a pillanattól, féltem, hogy megkéri a kezemet.
A férfi hosszan, kitartóan fürkészte a vonásait.
 Nézzen a szemembe, Bussa!  kérte esdeklQn.
A lány engedelmeskedett, és abban a pillanatban pipacspirosra gyqlt
az arca. És ekkor Willt mégis elöntötte a boldogság mámora. Mondhat [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • grolux.keep.pl
  • Powered by MyScript